While land reform aims to promote socio-economic growth by giving farmers the chance to engage in productive land use and by promoting investment, most land reform beneficiaries do not utilise land to its full potential. This is typically linked to the government's inadequate post-settlement support. Based on this, the study set out to determine how post-settlement support impacts black emerging commercial farmers' on-farm productivity, examine the benefits and drawbacks of post-settlement support policy in practice, and establish the obstacles which post-settlement beneficiaries should overcome in order to transform commercial agriculture.
The researcher used case studies which included government representatives from the Department of Agriculture, Land Reform and Rural Development, the Department of Rural Development and Agrarian Reform, and land reform beneficiaries. Data was collected through semi-structured face-to-face interviews with the study participants, and all ethical guidelines were followed. The interviews were guided by the interview schedule developed by the researcher, which contained questions specified in accordance with the study objectives. The inquiries made were intended to meet the study's research questions. Data from the study was descriptively analysed by developing themes and sub-themes.
The effectiveness of the legal framework for land reform depends on how well it is implemented. Post-settlement support is thought to have the ability to help improve agricultural productivity. The results show that there is inadequate budget allocation for farmer support, lack of beneficiary commitment, farmers not being fully involved in the formulation of the business plan, and underperforming implementing agencies and mentors. Attempts to help as many farmers as possible with limited resources have had little effect. Additionally, there are issues with information access in the agricultural sector, including limited access to data on market trends and production, as well as a lack of cooperation between DRDAR and DALRRD. Policy recycling occurs without considering the lessons learned from earlier policies or programmes. Additionally, there is non-adherence to some of the 7C policy implementation protocols. There is a need for an integrated farmer support package to align policy with practice, leveraging from private sector funding, an inclusive policy review process, and a review of the modes of delivery.
Loko mpfuxeto wa misava wu ri na xikongomelo xa ku kondletela ku kula ka vanhu na ikhonomi hi ku nyika van'wamapurasi xivandlanene xa ku tirhana na ntirhiso wa misava lowu nga na ntshovelo na hi ku kondletela vuvekisi, vavuyeriwa va mpfuxeto wa misava vanyingi a va tirhisi misava leyi kufikela eka vuswikoti bya yona bya vutalo. Hi ntolovelo leswi swi xakelanisiwa na nseketelo wa le ndzhaku ka ntshamisekiso lowu nga ringanelangiki wa mfumo. Hi ku ya hi leswi, ndzavisiso lowu wu na xikongomelo xa ku kumisisa hilaha nseketelo wa le ndzhaku ka ntshamisekiso wu khumbaka hakona vutshoveri bya le mapurasini bya van'wamapurasi va xibindzu lava ha tumbulukaka va vantima, ku kambela mivuyelo na swirhalanganyi swa pholisi ya nseketelo wa le ndzhaku ka ntshamisekiso leyi tirhisiwaka, na ku tumbuluxa swihingakanyo leswi vavuyeriwa va le ndzhaku ka ntshamisekiso va bohekaka ku swi hlula ku kota ku cinca vurimi bya xibindzu.
Mulavisisi u tirhise milavisisakheyisi leyi katseke vayimeri va mfumo kusuka eka Ndzawulo ya Vurimi, Mpfuxeto wa Misava na Nhluvukiso wa Matikoxikaya, na Ndzawulo ya Nhluvukiso wa Matikoxikaya na Mpfuxeto wa Masimu, na vavuyeriwa va mpfuxeto wa misava. Switiviwa swi hlengeletiwile hi ku tirhisa tiinthavhiyu to va mi langutanile leti nga na xivumbekohafu na vatekaxiave va ndzavisiso, naswona swiletelo swa matikhomelonene hinkwaswo swi landzeleriwile. Tiinthavhiyu leti a ti leteriwa hi xedulu ya tiinthavhiyu leyi hluvukisiweke hi mulavisisi, leyi a yi ri na swivutiso leswi boxiweke hi ku fambisana na swikongomelo swa ndzavisiso. Swivutiso leswi vutisiweke a swi ri na xikongomelo xa ku fikelela swivutiso swa ndzavisiso. Switiviwa kusuka eka ndzavisiso lowu swi xopaxopiwile hi ndlela yo hlamuselaka hi ku hlawulekisa hi ku tumbuluxa mikongomelo na mikongomelotsongo.
Matirhelo ya kahle ya rimba ra xinawu ra mpfuxeto wa misava ri lawuriwa hi hilaha ri tirhisiwaka kahle hakona. Engetelo wa le ndzhaku ka ntshamisekiso wu ehleketiwa ku va wu kota ku pfuna ku antswisa vutshoveri bya vurimi. Mivuyelo yi komba leswaku ku na avelo wa mpimanyeto wo kayivela eka nseketelo wa van'wamapurasi, mpfumaleko wa vutiboheleri bya vavuyeriwa, van'wamapurasi a va khumbeki hi ku hetiseka eka vuvumbi bya pulani ya bindzu, na tiejensi na vadyondzisantirho vo simeka lava tirhaka hi ndlela ya xiyimo xa le hansi. Miringeto ku pfuna van'wamapurasi vo tala hilaha swi kotekaka hakona hi swipfuno swo tsongahala yi vile na xitandzhaku xitsongo. Hi ku engetela, ku na swiphiqo swa mfikelelo wa vuxokoxoko eka sekitara ya vurimi, ku katsa na mfikelelo wo tsongahala wa switiviwa hi mayelana na mikhuva ya le timakete na ntshovelo, xikan'we na mpfumaleko wa ntirhisano exikarhi ka DRDAR na DALRRD. Ku vuyelerisa tipholisi swa endleka ku ri hava ku tekela enhlokweni tidyondzotsongo leti dyondziweke eka tipholisi ta le masungulweni kumbe minongoloko ya le masungulweni. Hi ku engetela, ku na ku nga landzeleriwi ka yin'wana ya milawu ya matirhiselo ya tipholisi ta 7C. Ku na xidingo xa mpako wa engetelo wa van'wamapurasi lava pfanganisiweke, mfambelaniso wa pholisi na maendlelo, ku tirhisiwa xuma xo lombiwa xa sekitara leyi nga riki ya mfumo, phurosese ya nkambisiso wa tipholisi leyi katsaka hinkwavo, na nkambisiso wa tindlela ta mphakelo.
Le ge tsosoloso ya naga e ikemiseditse go godisa kgolo ya ekonomi ya leago ka go fa balemi sebaka sa go kgatha tema go tshomiso ya naga ya tsweletso le ka go godisa peeletso, baholegi ba bantsi ba tsosoloso ya naga ga ba somise naga ka tshwanelo. Se se sepelelana le go se be le thekgo ya mmuso ka morago ga tefo. Go lebeletswe se, nyakisiso e dirilwe go utolla ka moo thekgo ya ka morago ga tefo go huetsago balemi ba kgwebo ba bathobaso go tsweletso ya temo, go lekola dikholego mafokodi a pholisi ya thekgo ya ka morago ga tefo mo tirisong, le go lebelela mathata ao baholegi ba ka morago ga tefo ba swanetsego go fetola temo ya kgwebo.
Monyakisisi o somisitse dithuto tsa go tsenelela tseo di akaretsago baemedi ba mmuso go tswa go Kgoro ya Temo, Tsosoloso ya Naga le Tlhabollo ya Dinagamagae, Kgoro ya Tlhabollo ya Dinagamagae le Tsosoloso ya Temo, le dikholego tsa tsosoloso ya naga. Data e kgobokeditsego ka dibopego tse dinnyane ka dipoledisano tsa sebele le bakgathatema ba nyakisiso, gomme ditlhahli ka moka tsa maitshwaro di latetswe. Dipoledisano di hlahlilwe ke lenaneo la dipoledisano leo le dirilwego ke monyakisisi, leo le nago le dipotsiso tseo di nepilego dinepo tsa nyakisiso. Dinyakisiso tseo di dirilwego di be di ikemiseditse go fihlelela dipotsiso tsa thuto ya nyakisiso. Data go tswa nyakisisong e sekasekilwe ka go hlaloswa ka go dira direrwa le direrwana.
Go soma ga tlhako ya molao wa tsosoloso ya naga go ithekgile ka gore e phethagatswa gabotse bjang. Thekgo ya ka morago ga tefo e tsewa go ba e thusa go kaonafatsa tsweletso ya temo. Dipoelo di bontsha gore go na le tekanyetso ye e lekanego go thekga balemi, ga go na boikgafo go baholegi, balemi ga ba kgathe tema ka botlalo go peakanyo ya kgwebo, bommaditsela le baeletsi ba go se some gabotse. Maiteko a go thusa balemi ba bantsi ka mo go kgonegago le methopo ye mennyane a bile le khuetso ye nnyane. Go tlaleletsa, go na le ditaba ka phihlelelo ya tsehedimoso mo lekaleng la temo, go akaretsa phihlelelo ye nnyane ya data go taetso ya mmaraka le tsweletso, gammogo le go hloka tirisano gare ga DRDAR le DALRRD. Go buswa gape ga dipholisi go direga ntle le go lebelela dithutwana tseo go ithutilwego go tswa go mananeo a dipholisi a peleng. Go tlaleletsa, ga go na tshepagalo go ditshepediso tsa phethagatso ya pholisi ya 7C. Go na le tlhokego ya sefala sa thekgo ya balemi yeo e kopantswego, go kopanya pholisi le tiriso, go adima go tswa go sekhwama sa lekala la praebete, tshepetso ya tshekatsheko ya pholisi ya kakaretso, le tshekatsheko ya mokgwa wa go aba.