Approximately half of the people in the world is female and yet women hold just more than one in every five senior management positions. This underrepresentation is a worldwide phenomenon that is also evident in the audit profession where there are few women at audit partner level. The purpose of this study was to explore the experiences of women audit managers – to gain an understanding of the reasons why they resign from audit firms before they are promoted to audit partner level. It was anticipated that this understanding could enable audit firms to develop and implement effective retention strategies to retain women in audit partner positions and to overcome the potential barriers to the equal representation of men and women in senior management positions in audit firms. An exploratory qualitative research approach and an interpretative phenomenological analysis design were used to explore and interpret the lived experiences of the women audit managers to understand the reasons why they resign from audit firms. The study found that unclear progression paths due to uncertain timelines, as well as the black economic empowerment pressures experienced by the audit firms, explained some of the women’s resignations from the audit firms. Unhealthy supervisor relationships, discrimination, no female role models and the “old boys club” as part of the audit firms’ leadership and organisational culture also played a prominent role in the women audit managers’ experiences. Moreover, unsatisfactory compensation together with no work-life balance were found to have influenced the majority of the women’s decisions to resign from the audit firms. Finally, the study also found that some of the participants’ aspirations to become audit partners were not distinct and that other matters were more important to them than their careers.
Alhoewel ongeveer die helfte van die wêreldbevolking vrouens is, is net een uit elke vyf senior bestuurders 'n vrou. Hierdie onderverteenwoordiging is 'n wêreldwye fenomeen, ook in die ouditberoep waar daar net 'n paar vrouens op ouditvennootvlak is. Die doel van hierdie studie was om die ervarings van vroulike ouditbestuurders te verken – om 'n begrip te kry van die redes waarom hulle bedank uit ouditfirmas voordat hulle tot ouditvennootvlak bevorder word. Die verwagting is dat hierdie begrip ouditfirmas in staat kan stel om effektiewe behoudstrategieë te ontwikkel en te implementeer om vrouens in ouditvennootposisies te behou en om die potensiële struikelblokke tot die gelyke verteenwoordiging van mans en vrouens in seniorbestuursposisies in ouditfirmas te bowe te kom. 'n Eksploratiewe, kwalitatiewe navorsingbenadering en 'n interpretatiewe, fenomenologiese ontledingsontwerp is gebruik om die geleefde ervarings van die vroulike ouditbestuurders te verken en te interpreteer om te kan verstaan waarom hulle uit ouditfirmas bedank. Die studie het bevind dat onduidelike progressiebane as gevolg van vae tydlyne, asook die druk van swart ekonomiese bemagtiging wat oudifirmas ervaar, kan verduidelik waarom sommige van die vrouens uit die ouditfirmas bedank. Ongesonde toesighouerverhoudings, diskriminasie, geen vroulike rolmodelle en die stelsel van baantjies vir boeties as deel van die ouditfirmas se leierskap- en organisasiekultuur speel ook 'n prominente rol in die vroulike ouditbestuurders se ervarings. Boonop is bevind dat onbevredigende vergoeding asook geen werk-lewebalans die meerderheid van die vrouens se besluite beïnvloed om uit die ouditfirmas te bedank. Die studie het ten slotte bevind dat dit nie sommige van die deelnemers se kennelike ambisie is om ouditvennote te word nie, en dat ander aangeleenthede van groter belang vir hulle is as hulle loopbane.
Tekanyetšo ya seripa sa batho mo lefaseng ke basadi efela basadi ke fela o tee godimo ga maemo a mahlano a bolaodi bja godimo. Kemedi ye ye nnyane ke setlwaedi sa motlalanaga seo se bonagalago ka go mošomo wa tlhakišo fao go nago le basadi ba bannyane maemong a bolekane bja tlhakišo. Mohola wa phatišišo ye e be e le go nyakolla maitemogelo a basadi ba balaodi ba batlhakiši – go kwešiša mabaka a go re ke ka lebaka la eng ba tlogela mešomo difemeng tša tlhakišo pele ba ka hlatlošetšwa maemong a bolekane bja tlhakišo. Go be go lebeletšwe gore kwešišo ye e ka kgontšha difeme tša tlhakišo go tlhabolla le go phethagatša maanotšhomo a maleba a go dula le bona sebaka mo go maemo a molekane wa tlhakišo le go fediša tšeo e ka bago mapheko go kemedi ya go lekana ga banna le basadi maemong a taolo ya godimo ka go difeme tša tlhakišo. Mokgwa wa diphatišišo tša boleng bja go nyakolla le tlhamo ya kahlaahlo ya ditiragalo tšeo di hlaloswago di be di šomišwa go nyakolla le go hlatholla maitemogelo ao balaodi ba tlhakišo ba basadi go kwešiša mabaka a go re ke ka lebaka la eng ba tlogela mošomo mo difemeng tša tlhakišo. Thuto ye e hweditše gore ditsela tša go se bonale tša kgatelopele ka lebaka la ditatelano tšeo di se nago bohlatse, go tee le matlafatšo ya ikonomi ya bathobaso tšeo di itemogetšwego ke difeme tša tlhakišo, e tlhalositše tše dingwe tša ditlogelo tša mošomo ka basadi go difeme tša tlhakišo. Dikamano tšeo di sa lokago le balebeledi, kgethollo, basadi ba go se tšewe bjalo ka mehlala le “old boys club” bjalo ka karolo ya boetapele bja difeme tša tlhakišo le setšo sa sehlongwa le tšona di ralokile karolo ya bohlokwa go boitemogelo bja balaodi ba basadi ba difeme tša tlhakišo. Go feta fao, tefelo yeo e sa kgotsofatšego go tee le tekanyetšo ya bophelo bja mošomo di hwetšagetše di na le khuetšo go bontši bja diphetho tša basadi tša go tlogela mošomo go tšwa go difeme tša tlhakišo. Mafelelong, phatišišo e hweditše go re ditumo tša batšeakarolo ba bangwe tša go ba balekane ba tlhakišo di be di sa bonale le go re merero ye mengwe e be e le bohlokwa kudu go bona go feta mešomo ya bona.