Institutional Repository

Korpuslinguistiese ondersoek na pragmatiese merkers in Omgangsafrikaans

Show simple item record

dc.contributor.advisor Saal, Elvis Ockert
dc.contributor.author Fourie, Annamarie
dc.date.accessioned 2020-10-27T07:09:42Z
dc.date.available 2020-10-27T07:09:42Z
dc.date.issued 2020-01
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10500/26742
dc.description Text in Afrikaans with summaries in Afrikaans, English and Tshwana en
dc.description Includes bibliographical references (leaves 183-193) en
dc.description.abstract Pragmatiese merkers in Omgangsafrikaans dien as belangrike kontekstualiseringswenke. Dit rig gespreksgenote in terme van uitingrelevansie en stel die spreker in staat om, op bondige wyse, ’n houding teenoor die proposisie van die uiting te openbaar. Dit dra ook by tot die gesprekstruktuur. Die sistematiese ondersoek na pragmatiese merkers volg ’n eklektiese benadering: die relevansieteorie, grammatikalisasieteorie, diskoersanalise, sosiopragmatiek en korpuslinguistiek word ingespan om die verskynsel te bestudeer en te verklaar. Die pragmatiese merkers “rêrig/regtig”, “oukei”, “soos”, “hoor” en “weet” is bestudeer aan die hand van die Pretoriakorpus van Omgangsafrikaans (PO) vanweë hul hoë gebruiksfrekwensie in die korpus. ’n Vergelyking van die gebruiksfrekwensies van hierdie pragmatiese merkers onder verskillende groeperinge van sprekers toon aan dat jong, volwasse en bejaarde mans en vroue dit verskillend gebruik. Die onderskeie funksies bied voorts leidrade waardeur die grammatikalisasie van pragmatiese merkers nagespeur kan word. Dit wil voorkom asof jong vroulike sprekers die voortou neem in die gebruik en ontwikkeling van pragmatiese merkers teenoor jong manlike sprekers. Die studie het verder bevind dat veral volwasse vroulike sprekers aktief bydra tot die ontwikkeling van hierdie pragmatiese merkers. en
dc.description.abstract Pragmatic markers in interactional Afrikaans serve as important contextualising cues. They guide interlocutors as to the relevance of utterances and equip the speaker to signal an attitude towards the proposition of the utterance in a succinct way. They also contribute to the conversation structure. The systematic investigation of pragmatic markers follows an eclectic approach: relevance theory, grammaticalisation theory, discourse analysis, sociopragmatics and corpus linguistics are engaged in order to study and explain the phenomenon. The pragmatic markers “rêrig/regtig”, “oukei”, “soos”, “hoor” en “weet” are studied on the basis of the Pretoriakorpus van Omgangsafrikaans (PO) owing to their high frequency in the corpus. A comparison of the usage frequencies of these pragmatic markers among various groups of speakers indicates that young, adult and elderly men and women use them differently. The respective functions offer clues by which the grammaticalisation of pragmatic markers may be traced. It appears that young female speakers take the lead in the use and development of pragmatic markers compared to young male speakers. The study further found that especially adult female speakers contribute actively to the development of these pragmatic markers. en
dc.description.abstract Matshwao a puo mo puong ya kgolagano ya Afrikaans a dira jaaka matshwao a botlhokwa a bokao. A kaela babui ka bomaleba jwa dipuo le go thusa sebui go bontsha maikutlo malebana le polelo e e tshitshinngwang ka boripana. Gape a tshwaela mo sebopegong sa puisano. Tshekatsheko e e rulaganeng ya matshwao a puo e ne e dirisa mekgwa e e farologaneng: tiori ya bomaleba, tiori ya tiriso ya thutapuo, tshekatsheko ya puisano, matshwao a puoloago le thuto ya dipuo e e lebelelang dikwalo tse di gona (corpus linguistics) di dirisitswe go batlisisa le go tlhalosa dikgakgamatso tseo. Matshwao a puo a “rêrig/regtig”, “oukei”, “soos”, “hoor” le “weet” a batlisisitswe go lebeletswe Pretoriakorpus van Omgangsafrikaans (PO) ka ntlha ya go nna teng ga ona thata mo dikwalong. Tshwantshanyo ya seelo sa tiriso ya matshwao ano a puo magareng ga ditlhopha tsa dibui e supa gore bašwa, bagolo le bagodi ba banna le basadi ba a dirisa ka ditsela tse di farologaneng. Ditiro tse di rileng di bontsha disupi tse ka tsona go ka latedisiwang tiriso ya thutapuo ya matshwao a puo. Go bonala fa dibui tsa bašwa ba basadi di eteletse pele mo tirisong le kgodisong ya matshwao a puo fa di ntshwantshanngwa le dibui tsa banna. Thutopatlisiso e fitlheletse gape gore dibui tsa bagolo ba basadi bogolosegolo di tshwaela ka botlhaga mo kgodisong ya matshwao ano a puo. tn
dc.format.extent 1 online resource (xvii, 213 leaves) en
dc.language.iso Afrikaans en
dc.subject Pragmatic markers en
dc.subject Corpuslinguistics en
dc.subject Grammaticalization en
dc.subject Discourse en
dc.subject Sociolinguistics en
dc.subject Sociopragmatics en
dc.subject Gender en
dc.subject Intensifiers en
dc.subject Quotative en
dc.subject Appealers en
dc.subject Vague category markers en
dc.subject Focus marker en
dc.subject Hedge en
dc.subject Vernacular en
dc.subject Conversations en
dc.subject Pragmatiese merkers af
dc.subject Korpuslinguistiek af
dc.subject Grammatikalisasie af
dc.subject Diskoers af
dc.subject Sosiolinguistiek af
dc.subject Sosiopragmatiek af
dc.subject Geslag af
dc.subject Intensiveerders af
dc.subject Kwotatiewe af
dc.subject Appelleerders af
dc.subject Vae kategoriemerkers af
dc.subject Fokusmerkers af
dc.subject Skermers af
dc.subject Afrikaans af
dc.subject Omgangstaal af
dc.subject Gesprekke af
dc.subject.ddc 439.360141
dc.subject.lcsh Afrikaans language -- Discourse analysis en
dc.subject.lcsh Afrikaans language -- Spoken Afrikaans en
dc.subject.lcsh Afrikaans language -- Usage en
dc.subject.lcsh Sociolinguistics -- South Africa -- Pretoria en
dc.title Korpuslinguistiese ondersoek na pragmatiese merkers in Omgangsafrikaans en
dc.type Dissertation en
dc.description.department Afrikaans and Theory of Literature en
dc.description.degree M.A. (Afrikaans) af


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search UnisaIR


Browse

My Account

Statistics