Institutional Repository

Entstehung und Entwicklung der „Elberfelder Bibel“ (Neues Testament) von der Erstübersetzung bis heute: eine Untersuchung des übersetzungsansatzes und eine kritische Würdigung

Show simple item record

dc.contributor.advisor Stenschke, Christoph
dc.contributor.author Riedel, Thomas
dc.date.accessioned 2020-08-07T10:32:58Z
dc.date.available 2020-08-07T10:32:58Z
dc.date.issued 2019-03
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10500/26607
dc.description Text in German with summaries in German and English en
dc.description Includes bibliographical references (leaves 191-195) en
dc.description.abstract Die Elberfelder Bibel prägt bis heute die deutsche Brüderbewegung und ist auch darüber vielen Christen bekannt. 1855 erschien erstmals das Neue Testament, 1871 die gesamte Bibel. Von 1960 bis 1984 wurde eine umfassende Revision durchgeführt. Ihre Sprache gilt als schwierig, gleichzeitig wird sie als sehr genaue Übersetzung wahrgenommen. Bis heute gibt es keine umfassende Forschungsarbeit über die Elberfelder Bibel, obwohl sie mehr als 160 nach ihrer Ersterscheinung immer noch gelesen und neu herausgegeben wird. Die vorliegende Arbeit möchte Ziele und Übersetzungsansatz der Erstübersetzung offen legen. Danach wird die praktische Umsetzung dieses Ansatzes anhand von drei ausgewählten Kapiteln des Neuen Testamentes untersucht. Dabei wird auch der Einfluss der Revision ab 1960 geprüft. Eine Einordnung in die aktuelle Übersetzungsdiskussion und Vorschläge für die Weiterentwicklung dieser Übersetzung runden die Arbeit ab. en
dc.description.abstract The Elberfelder Bibel has had a big impact on the Brethren movement and beyond until today. In 1855, the New Testament was published for the first time, followed by the whole bible in 1871. From 1960 until 1984, a broad revision has been conducted. The Elberfeld Bibel is said to be linguistically difficult; at the same time it is considered as a very accurate translation. Until today, no comprehensive research paper has been written about this translation, which by now is more than 160 years old. This paper deals with the goals and the translation approach of the initial translation. Furthermore, the practical implementation of this approach is examined by means of three particular chapters of the New Testatment. In addition, the impact of revisions starting from 1960 is going to be explored. Its placement in the current discussion on translation and suggestions for further development of this translation will complete the paper. en
dc.format.extent 1 online resource (195 leaves) en
dc.language.iso de en
dc.subject Bibelübersetzung de
dc.subject Brockhaus, Carl de
dc.subject Darby, John Nelson de
dc.subject Einheitsübersetzung de
dc.subject Elberfelder Bibel de
dc.subject Hypotaktischer Satzbau de
dc.subject Lutherbibel de
dc.subject Partizip de
dc.subject Satzbau de
dc.subject Syntax de
dc.subject Textkritik de
dc.subject TR de
dc.subject Transparenz de
dc.subject Übersetzungsansatz de
dc.subject Von Poseck, Julius Anton de
dc.subject Zielgruppenbibel de
dc.subject Bible translation en
dc.subject Brockhaus, Carl en
dc.subject Darby, John Nelson en
dc.subject Elberfelder Bibel en
dc.subject Hypotactic syntax en
dc.subject Lutherbibel en
dc.subject Participle en
dc.subject Syntax en
dc.subject Textual criticism en
dc.subject Textus Receptus en
dc.subject Transparency en
dc.subject Translation approach en
dc.subject Von Poseck, Julius Anton en
dc.subject Target group Bible en
dc.subject.ddc 220.531
dc.subject.lcsh Bible. Elberfelder. 1855 -- Criticism, Form en
dc.subject.lcsh Bible. Elberfelder. 1855 -- Language, Style en
dc.subject.lcsh Bible. Elberfelder. 1855 -- Influence en
dc.subject.lcsh Bible. German -- Versions en
dc.subject.lcsh Brockhaus, Carl, 1822-1899 en
dc.subject.lcsh Darby, J. N. (John Nelson), 1800-1882
dc.subject.lcsh Brethren (Brethren churches) en
dc.subject.lcsh Poseck, J. A. von
dc.title Entstehung und Entwicklung der „Elberfelder Bibel“ (Neues Testament) von der Erstübersetzung bis heute: eine Untersuchung des übersetzungsansatzes und eine kritische Würdigung de
dc.title.alternative The origin and development of the "Elberfelder Bibel" (New Testament) from the first version to the present: an examination of the translation approach and a critical appraisal en
dc.type Dissertation en
dc.description.department New Testament en
dc.description.degree M.Th. (New Testament) en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search UnisaIR


Browse

My Account

Statistics