The overarching aim of this study was to explore the similarities and differences in communication and other cultural practices in encounters between black indigenous Zambians and white Western migrants living in Zambia ...
This study investigated the communication rules in the family structures of the Maasai and the Akamba cultures with the aim of comparing the core symbols emanating from the rules.
The researcher used the qualitative design ...
Roy Campbell (1901-1957), who ranks among South Africa's leading poets, was also a
gifted and skilled translator. Shortly after the Second World War he was commissioned by
the Spanish scholar Rafael Martinez Nadal to ...
This study identifies the need for intercultural business communication competence
and contends that a course in this field is of particular relevance to South African
organisations. The aim of this study is to identify, ...
This research focuses on the role that polychronic Communication (PC) plays in the productivity and project success of Information Technology (IT) Project Managers (PMs). PC refers to a communication style where the ...
This study investigates language varieties, non-verbal behaviour and language attitudes as cultural barriers which inhibit successful communication between Blacks and Indians at Durban Institute of Technology. The ...
An immense degree of linguistic diversity exists in the work force where it is possible
for speakers of twenty-three home languages to come into contact on the work floor.
The language of management in industry is ...
This study examines the language, identity and intercultural communication dynamics in the
Xhosa communities of Cape Town where some immigrant Shona speakers dwell. Language is a
complex and nuanced repertoire of culture ...
This empirical study examines politeness phenomena in the English of first and
second language students at an academic institution. Using the theoretical
framework of the CCSARP, a OCT and a qualitative questionnaire ...
On the assumption that the translation strategies used to translate American fast-food advertisements into Arabic cause the Arabic translations to be culturally bound to their originals, the aim of the present study is to ...