Mother Tongue : the use of another language and the impact on identity in Breyten Breytenbach's Dog Heart and Ngũgĩ wa Thiong'o 's Matigari

Loading...
Thumbnail Image

Authors

Sundy, Deborah

Issue Date

2010-01

Type

Dissertation

Language

en

Keywords

Mother tongue , Codeswitching , Self-identification , Translation , South Africa , Kenya , Exile , Breytenbach , Ngũgĩ

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Alternative Title

Abstract

This dissertation examines Breyten Breytenbach‟s memoir Dog Heart, and Ngũgĩ wa Thiong‟o‟s novel Matigari, with particular attention to the use of a mother tongue or another language in the texts, and whether these reflect or impact on the writers‟ sense of personal, cultural and political identity. It compares and contrasts the authors‟ views on, and experiences of, culture, language, translation and exile, and whether these aspects appear in the two primary works. Dilemmas associated with the authors‟ choice of language in their creative works, preferred audiences, and affiliations to their mother tongue speech communities are also explored. By drawing on Breytenbach‟s and Ngũgĩ‟s diverse stances on these issues, and following their respective publishing decisions, it is hoped an interesting conversation is created between these significant political activists and their writing.

Description

Citation

Sundy, Deborah (2010) Mother Tongue : the use of another language and the impact on identity in Breyten Breytenbach's Dog Heart and Ngũgĩ wa Thiong'o 's Matigari, University of South Africa, Pretoria, <http://hdl.handle.net/10500/3595>

Publisher

License

Journal

Volume

Issue

PubMed ID

DOI

ISSN

EISSN