Institutional Repository

Strategies in the modernisation of Venda

Show simple item record

dc.contributor.advisor Cluver, August D. de V.(August Dawid de Villiers)
dc.contributor.advisor Hendrikse, A. P.
dc.contributor.author Madiba, Mbulungeni Ronald en
dc.date.accessioned 2015-01-23T04:25:00Z
dc.date.available 2015-01-23T04:25:00Z
dc.date.issued 2000-06 en
dc.identifier.citation Madiba, Mbulungeni Ronald (2000) Strategies in the modernisation of Venda, University of South Africa, Pretoria, <http://hdl.handle.net/10500/17285> en
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10500/17285
dc.description.abstract This thesis addresses the problem of the lack of a systematic approach to the modernisation of the indigenous languages of South Africa, with particular reference to Venda. Thus, a systematic approach is proposed in this study for the development of modem terminology in Venda. This approach is based on the canonical model for language planning. In this model, terminology development should follow the following four steps: (1) analysis of the terminological needs of the situation, (2) preparation of a plan and strategies for research, (3) implementation of terminology in practice by means of suitable policies, and lastly, (4) evaluation and constant updating of terminology. Within the canonical model for language planning, different models or frameworks are proposed. First is the theoretical model, which follows the pragmatic approach rather than a purist approach and takes into consideration other extralinguistic factors such as the nature of the special subject field, the needs of the target users and the socio-cultural context. The pragmatic approach is divided into two phases, namely the borrowing phase and the indigenisation phase. In the borrowing phase the borrowed terms are incorporated into the language with immediate effect and these terms may be replaced by indigenous terms in the indigenisation phase where less specialised communication is used. In the indigenisation phase, different language internal term formation strategies were identified, namely semantic shift, derivation, compounding, paraphrasing, initialisms, acronyms, clipping and new word manufacture. It was established that the use of these term formation strategies in Venda requires linguistic expertise, technical expertise and cultural expertise. Accordingly, a sociolinguistic approach is recommended rather than a purely linguistic approach. Lastly, a model of practical terminology work and a model for cooperation and coordination are proposed for terminology work in this language. With regard to the former, various steps that should be followed in terminology work are outlined. In the latter model various language agencies, such as government departments, parastatals and non-governmental organisations that may be involved in the modernisation of this language are identified. A framework in which these agencies could cooperate and coordinate their terminology work is proposed.
dc.format.extent 1 online resource (xi, 374 p.) en
dc.language.iso en
dc.subject Canonical model
dc.subject Compounding
dc.subject Compression strategies
dc.subject Derivation
dc.subject Health care internationalisms
dc.subject Language modernisation
dc.subject Language planning
dc.subject Loan translation loanwords
dc.subject Semantic shifts
dc.subject Term formation strategies
dc.subject Terminology
dc.subject.ddc 496.397681 en
dc.subject.lcsh Language and languages -- Foreign elements en
dc.subject.lcsh Language planning -- South Africa -- Venda en
dc.subject.lcsh Language policy -- South Africa -- Venda en
dc.subject.lcsh Sociolinguistics -- South Africa -- Venda en
dc.subject.lcsh Venda language -- Terms and phrases en
dc.title Strategies in the modernisation of Venda en
dc.type Thesis
dc.description.department Linguistics and Modern Languages
dc.description.degree D.Litt. et Phil. (Linguistics) en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search UnisaIR


Browse

My Account

Statistics