<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Theses and Dissertations (Linguistics)</title>
<link>http://hdl.handle.net/10500/2877</link>
<description/>
<pubDate>Sat, 25 May 2013 23:06:13 GMT</pubDate>
<dc:date>2013-05-25T23:06:13Z</dc:date>
<item>
<title>The effect of reading strategy instruction on L2 teacher trainees' performance</title>
<link>http://hdl.handle.net/10500/7760</link>
<description>The effect of reading strategy instruction on L2 teacher trainees' performance
Oyetunji, Christianah Oluwatoyin
At every educational level reading is a powerful tool for academic success because it provides students with access to information. Comprehension is crucial to reading. Many students at Lobatse College of Education, Botswana, have problems comprehending L2 reading materials and thus struggle academically because English is the medium of instruction. To some extent, methods of teaching L2 reading contribute to students’ reading failure. It is said that how we teach is as important as what we teach. Thus, how L2 reading is taught is important for improving students’ understanding of texts and their L2 academic performance. This study focuses on teaching reading as a process which involves an application of reading strategies in order to facilitate comprehension of texts. The overall aim of the research is concerned with the improvement of methods of teaching L2 reading comprehension in Botswana Colleges of Education. The specific objective was to implement reading strategy instruction programme (RSI) to see what effect it would have on (i) on L2 students’ use of strategies during reading (ii) on L2 students’ reading comprehension, and (iii) on L2 students’ English academic performance. Using a quasi-experimental pre-posttest design, an explicit RSI programme was implemented over six-week period in a Botswana College of Education. Two intact cohorts of second-year teacher trainees were randomly assigned to a control and intervention groups. A reading strategy questionnaire and a reading comprehension test were used to examine the relationship between strategy use and level of comprehension. A discrepancy emerged between the self-reports responses of the participants and their actual performance in reading text. Although they claimed to be strategic readers the results suggested that they were not in fact reading strategically.The Cohen’s d analysis yielded a large effect size. This corroborates the significant differences that emerged between the two cohorts in their posttest comprehension results. The intervention group showed significant gains in strategy use and reading comprehension after the six-week intervention period. This suggests that even a short period of intervention can be beneficial to L2 students. However, these effects did not manifest themselves in the students’ English academic performance. This suggests that students need more exposure and more opportunities to practice applying strategies to texts that they read before the effect spill over into academic performance in general. The findings from this study have important implications for the teaching reading in Botswana in both L1 and L2 context. This research also point to further avenues for reading research in Botswana, and cautions against a reliance on questionnaire data alone in reading research; the triangulation of data is important to gain an accurate and deeper understanding of reading practices and reading performance.
</description>
<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10500/7760</guid>
<dc:date>2011-11-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>The roles of signed language interpreters in post-secondary education settings in South Africa</title>
<link>http://hdl.handle.net/10500/6302</link>
<description>The roles of signed language interpreters in post-secondary education settings in South Africa
Swift, Odette Belinda
Signed language interpreting in South Africa has not received much academic attention, despite the profession having undergone major transformation since the advent of democracy. This study aims to create a better understanding of signed language interpreters’ behaviour in one specific setting in South Africa – post-secondary education. During the researcher’s own practice as an educational interpreter at a post-secondary institution, she experienced role conflict and found little information available to assist her in making professional decisions on which direction to take. This provided the impetus to embark on this research. The study begins by outlining the field of liaison interpreting and educational interpreting, and examining the existing literature regarding the interpreter’s role and norms in interpreting. It then goes on to examine authentic interpreted texts, filmed in actual lectures in post-secondary settings. These texts are analysed with reference to interpreter shifts and deviations from the source text, with particular focus on interpreter-generated utterances (additions), borrowing (fingerspelling), omissions (both errors and conscious choice) and various types of collaboration between the interpreter and primary participants. These shifts are examined in more detail to explore whether they indicate any change in the interpreter’s role. Further, interpreters’ own views about their practice, elicited from individual interviews, enable the reader to understand how the interpreters view the role(s) that they fulfil. The research will provide information for interpreter trainers about the roles assumed by SASL interpreters in higher education and provide a platform from which to scaffold future educational interpreter research and training.
</description>
<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10500/6302</guid>
<dc:date>2012-02-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Kognisiewerkwoorde in Afrikaans</title>
<link>http://hdl.handle.net/10500/5725</link>
<description>Kognisiewerkwoorde in Afrikaans
Roux, Adriaan Johannes Gerhardus
This is a study of the broad scope of cognition verbs in Afrikaans. Firstly, the nonmetaphorical&#13;
cognition verbs [e.g. ken (= know), weet (= know), dink (= think), verstaan&#13;
(= understand)] are discussed and then the metaphorical cognition verbs which are&#13;
subcategorized in metaphorical verbs of vision [kyk (= look), sien (= see)] and&#13;
metaphorical manipulation verbs [vorm (= form), gryp (= grab), voel (= feel), vat (= take)&#13;
etc.]. The study is embedded in the cognitive linguistic stance of embodiment which&#13;
inter alia implies that our neurological functioning is based on feeling (which includes&#13;
our sense of touch), and that the way our bodies are structured also determines the way&#13;
we express our thoughts.&#13;
This extensive descriptive study of Afrikaans cognition verbs, metaphorical and nonmetaphorical,&#13;
indicates that visual lexemes in Afrikaans express subtle abstract thought,&#13;
while manipulation lexemes express less subtle, yet still abstract result-driven thought.&#13;
Synthesis is an important factor in this study because the non-metaphorical cognition&#13;
verbs as well as the metaphorical cognition verbs are linked to the basic cognitive&#13;
principle of embodiment. Also, the two metaphorical verb types can by seen in&#13;
synthesis when the stage frame ( = vision) and the workshop frame ( = manipulation)&#13;
are merged. The synthesis of the stage frame and the workshop frame eventually&#13;
provides us with another perspective, namely that vision and manipulation (which&#13;
includes touch and feeling) are in a state of interacting nurturing symbiosis.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Mar 2012 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10500/5725</guid>
<dc:date>2012-03-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Dimensions in variationist sociolinguistics : a sociolinguistic investigation of language variation in Macau</title>
<link>http://hdl.handle.net/10500/5724</link>
<description>Dimensions in variationist sociolinguistics : a sociolinguistic investigation of language variation in Macau
Botha, Werner
At the very heart of variationist Sociolinguistics is the notion that language has an underlying&#13;
structure, and that this structure varies according to external linguistic variables such as age,&#13;
gender, social class, community membership, nationality, and so on. Specifically, this study&#13;
examines variation in initial and final segments, as well as sentence final particles in&#13;
Cantonese in Macau Special Administrative Region (SAR). Results of this study indicate that&#13;
external linguistic constraint categories play a role in the realization of how and when initial&#13;
and final segments, as well as sentence final particles are used in Macau Cantonese. Finally,&#13;
this dissertation illustrates that pragmatic functions in the systematic use of linguistic&#13;
variables requires explanations that draw from variationist sociolinguistic research that has an&#13;
ethnographic and interpretive basis.
</description>
<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/10500/5724</guid>
<dc:date>2011-11-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
